LGBTQIA+ Slurs and Slang - Chew Inclusive Terminology Glossary (2024)

This section contains many abhorrent and harmful terms, as well as reclaimed slurs and community slang. For historical (pre-20th Century) terms, see 3.1.1 LGBTQIA+ Communities and History.

None of these terms should generally be used within archival description, unless:

TermContextual noteTime/RegionReferencesace queen1970s term meaning “great queen”. Prison slang for a man who wears a more “feminine” look i.e. shaved legs, plucked eyebrows. May be described as part of incarcerated hom*osexual culture. Should not be confused with the more widely-used term "ace," a shortening of "asexual." See "asexual."UK, USA, 1970sMosca de Colores – Gay Dictionaryalphabet peopleOffensive contemporary term for LGBTQ+ people, often used by right-wing people reacting to perceived advancements in LGBTQ+ people's rights.2020s-Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/bathroom queen

bog queen

Gay slang expression for people who frequent public toilets looking for sexual encounters.

Synonyms: Bathsheba (composition between bathroom and Sheba to create a name reminiscent of the Queen of Sheba), Ghost (50s, ghost, because they wander the corridors of the bathroom).

USA, UKMosca de Colores – Gay Dictionarybatting for the other teamA euphemistic phrase indicating that someone (of any gender) is gay. This phrase is not a slur or especially offensive, and is generally used with a note of humour. However, it is outdated, because the euphemistic reluctance to normalise terms such as "gay" or "lesbian" suggests that LGBTQ+ people should not be openly talked about. Risks blocking discoverability if used instead of more direct terms.20th and early 21st centurybean queenSlang used in male hom*osexual communities in the USA to describe Mexican hom*osexuals. Racist overtones. Also used to describe Latinx drag queens, as well as white men who are attracted to Latino men.Mexico, USAMosca de Colores – Gay DictionarybearCommunity term with multiple meanings. 1. A gay or bisexual man who has facial/body hair and a cuddly body. 2. An umbrella term that refers to members of a subculture in the gay and bisexual male communities and is often defined as more of an attitude or sense of comfort with natural masculinity and bodies. May be replicated as a self-descriptor, but consider using quotation marks to show this is their word.20th Century-"LGBTQ+ Terminology," Montclair State University [1]beard

Miss Beard

Individuals who pose as the date or partner of someone they are not in a relationship with, typically to prevent that person's sexuality from becoming public knowledge; most commonly used to refer to a woman pretending to be dating a gay man.20th Century-, Europe, USAhom*osaurusbicycleUsed as slang for bisexual in the 1960s. Also more widely used to indicate promiscuity, esp for women; this usage is considered offensive.1960s-, UKMosca de Colores – Gay DictionarybottomA "bottom" is an individual who acts as the "receiving" partner in sexual encounters. Widely used, but should be enclosed in quotation marks and contextualised if needed in archival description. Sometimes used as a self-descriptor within queer communities, but should be replicated with caution. Sometimes used as a verb ("to bottom for someone"). Offensive if applied to LGBTQ+ individuals from outwith queer communities. See also "top" and "switch."hom*osaurusbronco

bronc

A young gay man, or someone new to the gay community.1930s-, USAGreen's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/butterfly

butterfly boy

Gay community slang for an effeminate man. No longer in general use.1960s-1970sMosca de Colores – Gay Dictionary

Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/

caponComing from a word from animal husbandry for a castrated rooster, the word was from the 1600s applied to castratos. During the 20th century, it was used by American gay communities to describe a young or inexperienced gay man.

No longer in use, but would be considered offensive.

USA, 1930s-1970sMosca de Colores – Gay Dictionary

Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/

Charlie Ronce

Charley

British rhyming slang for “ponce,” in the sense of "pimp."UKGreen's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/chaserShort for "tranny chaser." A person who sees trans people (usually trans women) as inherently sexual, and sexually objectifies them. As opposed to someone who simply is predominantly attracted to trans women; a chaser does not view trans women respectfully as people with humanity and agency, but rather as players in a sexual fantasy.

*reminder - "tranny" is extremely offensive - avoid speaking aloud*

20th Century-, Europe, USAGenderMinorities.com – Trans 101: glossary of trans words and how to use themcornhole

cornholer

American rural slang to indicate anal sex, or a gay man. Generally considered offensive.

Should not be confused with the game of the same name, which involves throwing beanbags into a hole in a wooden platform.

1920s-, USAOxford English Dictionary.curry queenA gay man who is attracted to Indian men. Offensive, racist overtones.1990s-, USAGreen's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/Doric love1920s expression for gay sex/romance referencing classical Greece, sometimes with overtones of pederasty.1920s, UKMosca de Colores – Gay Dictionarydouble-gaitedSlang for "bisexual."1920s-, USAMosca de Colores – Gay Dictionary

Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/

drag family

drag mother

house of

In the US, a group of drag queens who have been mentored by a "mother," also known as a "house." These groups often take on family drag names and form close-knit communities. See also 3.1.1 LGBTQIA+ Communities and History, "chosen family."20th Century-, USWikipedia - Drag Race Terminology [2]dyke

bulldyke

bulldagger

Contested terminology. Slur for lesbian, highly offensive if applied to a lesbian or transmasc person externally. Term has been reclaimed by some lesbians communities, and is sometimes used affirmingly within communities. Only use if someone self-describes in this way, and enclose in quotation marks to indicate this.

"Bulldyke" and "bulldagger" are often used to indicate butch or masculine queer women, sometimes with overtones of toughness or aggression.Only use these terms if someone self-describes in this way, and enclose in quotation marks to indicate this.

1930s-, US, UKLGBTQ+ Terminology, Montclair State University [3]

Oxford English DictionaryGreen's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/

eggSlang term (originating online) for a person who has not yet realised they are transgender, has not yet come out, or is in the early stages of transitioning. Usually used (fondly) by trans people to recognise when aspects of someone's personality or behavior remind them of gender-related aspects of themselves before they realized they were trans.

If necessary to refer to this in description, use "speculations about transness" or "discussion about pre-/early-transition experience."

21st century, onlineWikipedia – List of LGBT Slang Terms

Emily St. James, Vox [4]

fa*ggot

fa*got

fa*ggotry

fa*ggoty

fa*g

fa*ggy

fa*gged

Extremely offensive slur for a gay man, often used to imply someone is effeminate; lacking power or vigour; weak, cowardly; ineffectual. Hate speech when used about a gay man, especially in the US.

Not to be confused with other meanings:"fa*g" is also British English slang for a cigarette. Widely used in this way in the UK, inoffensive."fa*ggot" can mean a bundle of sticks or herbs, often for a fire. Historically (Middle Ages) associated with the bundles of wood used to burn people accused of heresy/witchcraft. Now mostly obsolete. There is speculation that the term came to be a slur due to this association with immorality and punishment, but there is no consensus on its origins."fa*ggot" is also used in the UK Midlands to indicate a regional cuisine - a type of meatball. Inoffensive in this context, though rare."fa*gged" or "fa*gged out" were historically (18th-20th century) used to mean tired or exhausted.If used in these alternative contexts, consider including further explanation or quotation marks in description, to make this clear.

(as a slur) 1940s-, US, later UKOxford English Dictionary

Moscas de Colores

fa*g hagA woman, typically a heterosexual one, possibly ageing, who prefers, enjoys, or seeks out the company of hom*osexual men. This term is offensive to gay men and misogynistic to heterosexual women. Once common, now rarely used within queer communities.1960s-Oxford English Dictionary

Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/

fa*g stagA heterosexual man who enjoys the company of gay men. Rare.1990s-Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/fairySlang for hom*osexual man, probably derived from earlier slang use meaning a promiscuous woman. See 3.2 Women's History. Contested term - originally offensive, but reclaimed by gay men in the 1960s. Only use if an individual self-describes in this way.1890s-Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/fairy ladySome sources cite this term to mean a feminine lesbian, others to mean a bisexual person of any gender.

Mostly appeared originally in 1920s-onwards in informal dictionaries of slang, which were not always reliable. Cannot corroborate from other sources.

1920s-?Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/flame

flamer

flaming

"Flaming" can be used generally as an intensifier or curse, but has become especially associated with feminine gay men and campness. Often still used fondly, especially by older generations of gay men, but offensive if applied by others. Only use if an individual self-describes in this way, and indicate this with quotation marks.20th Century-Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/flip-flop

flip flop

Slang to indicate either 1) bisexuality or 2) a person that likes to switch between "top" and "bottom" roles during sex. Especially used by incarcerated people in the US.1970s-Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/flower

daisy

pansy

tulip

water-lily

Various flowers are used to refer to feminine gay men, though "pansy" is probably the most common.

Associates gay men with misogynistic ideas of femininity; implies weakness, unthreateneaning appearance, cowardliness.Offensive, often used as an intentional slur.

1890s-Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/flute

fluter

flute-player

Outdated slang for fellati*, or someone performing fellati*.1900s-Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/foopRare slang for a gay man.1890sGreen's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/forty-one

41

“Forty-one” is an expression used in the state of Texas (USA) to refer to hom*osexual men. The origin of this expression is found in neighboring Mexico, where the same expression is used in Spanish, due to a scandal that occurred in 1901 in Mexico City. 41 people were arrested at a private dance, at which almost half were cross-dressing. This incident is known as “The Dance of the Forty-One”. It is said that in reality, they were 42, but one of them was the son-in-law of President Porfirio Diaz, who was allowed to escape. Those who could not afford freedom or silence were sentenced to hard labor in the Oaxaca National Valley. So the number 41 became a euphemism for illicit sexuality, and was avoided.Texas, USA; MexicoMosca de Colores – Gay Dictionaryfriend of dorothyCoded slang for gay. Referring to gay icon Judy Garland's Dorothy in The Wizard of Oz.UK, USA, 1970s-Moscas de Colores

Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/

fritRare slang for a gay man.UK, USA, 1970sMoscas de Colores

Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/

fruit

fruity

Slang for a gay man, especially for a feminine gay man. Outdated and often offensive, because it implies someone is easily "picked," or associates someone with its other slang meanings of "dupe," "victim," or someone living with mental illness.

There are many variations of this term used for queer people across the 20th century and across different regions, inlcuding bowl of fruit, fruitcake, fruit-eater, fruitloop, and fruit-picker.

20th Century-Moscas de Colores

Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/

gay cat

gaycat

Slang used primarily in unhoused and/or criminal communities from the first half of the twentieth century in the US. Generally denoting a younger hom*osexual companion.1900s-1950s, USAMosca de Colores – Gay Dictionary

Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/

gay lord

gaylord

Slur for a gay man.1970s-, UK, USAOxford English Dictionary

Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/

gentleman of the back door18th-century slang for a gay man. Only found in popular slang dictionaries of the period - little corroborating evidence that this was actually used.18th Century-, UKGreen's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/

Norena Shopland, A Practical Guide to searching LGBTQIA historical records (Routledge 2021

ginger

ginger beer

Brighton Pier

jere

gear

King Lear

co*ckney rhyming slang for "queer."20th Century-, UKMosca de Colores – Gay DictionarygirlSometimes used as a slur for a gay man, assuming that being "feminine" is "lower status." Therefore offensive to gay men and to women more generally.

More often used as a (now widely recognised) term of affection between gay men, though more likely as a friendly term than as a romantic one.

1910s-Mosca de Colores – Gay Dictionary

Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/

giverSlang for the "active" role during gay sex. The giver/taker binary is now largely acknowledged as artificial and heteronormative.20th Century-, UK, USAMoscas de Coloresgold starSlang for someone who has never had sex with someone of the opposite gender, sometimes including bisexual people of their own gender. Most commonly used in lesbian communities, now widely recognised as biphobic.20th Century-Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/gonsel

gunsel

gunshel

gunsil

Slang used by incarcerated and unhoused communities in the US to denote a young gay man or boy.20th Century, USAMoscas de Colores

Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/

gumpSlang used by incarcerated men in the US to denote a person in the "passive" role in gay sex.1980s-, USAMosca de Colores – Gay Dictionary

Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/

gym rat

gym bunny

muscle mary

A sports enthusiast; usually one who frequents gyms and training grounds; often used of young gay men obsessed with body building.1970s-, USA, ScotlandMosca de Colores – Gay Dictionary

Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/

Harry Hoofter

iron hoofter

iron hoof

iron

woolie woofter

wooly

co*ckney rhyming slang - slur for gay men (rhyming with "poofter" or "poof").20th Century-Wikipedia – List of LGBT Slang Termship-hitter1970s term for "top" gay man.1970s, USAMoscas de Colores

Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/

hom*oShortened form of "hom*osexual." Often derogatory. Always use the full term in description.1920s-Moscas de Colores

Oxford English Dictionary

jockerSlang used by incarcerated and unhoused communities in the US to denote an older or "predatory" gay man.1890s-, USAGreen's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/left-handedTerm used pejoratively in 1930s USA as slang for gay. Offensive to both left-handed and gay people, as the association assumes that both are "wrong."1930s, USAGreen's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/lipstick lesbianUsually refers to a lesbian with a feminine gender expression. Can be used in a positive or a derogatory way, depending on who is using it. Is sometimes also used to refer to a lesbian who is seen as automatically "passing" for heterosexual. Only use if someone self-describes in this way, and place in quotation marks to indicate this. The phrase femme lesbian may be more appropriate.20th Century-"LGBTQ+ Terminology," Montclair State University [5]Nancy

Nancy boy

Nance

Mary

Mary-Ann

Molly

Nelly

Women's names have often been appropriated as slurs for gay men, especially for feminine gay men and transfeminine people. "Nancy" is probably the most common, across the 20th Century globally.

All are offensive and should not be reproduced in description unless necessary.See 3.1.1 LGBTQIA+ Communities and History, "Molly" for a historically-specific usage of this name.

Mosca de Colores – Gay Dictionary

Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/

prushonSlang used by unhoused communities in the US to denote a young gay man who travels with an older companion.1890s-1980sMoscas de Colores

Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/

punk

punker

Originating as a term for sex worker, in the late 19th Century, it came to indicate a gay man, often a "bottom" or someone coerced into gay sex. Originally used by incarcerated and unhoused communities, later as a slur for gay man in African-American communities.

"Punk rock" emerged as a musical and political movement in the 1970s.

(as slang for gay) 19th Century-Oxford English Dictionaryrough tradeSlang for a man who identifies as straight, but sometimes has sex with queer men (usually as a "top").1960s-Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/

Claire Hayward, "Queer Terminology: LGBTQ Histories and the Semantics of Sexuality." [6]

stoke

Stoke-on-Trent

co*ckney rhyming slang for gay, rhyming with "bent."1980s-, UKGreen's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/studCommunity term for an African-American and/or Latinx masculine queer woman. Also known as "ag." Only use if someone self-describes in this way, and avoid using for white people, as this is a term specifically developed by and for African-American and Latinx communities.20th Century-, USA"LGBTQ+ Terminology," Montclair State University [7]sugar daddyExpression of the Black community in the 1920s, to refer to an older, wealthy partner. Over time, this expression became used by the LGBTQIA+ community as well.1920s-Mosca de Colores – Gay Dictionaryswings the other way

swinging both ways

A euphemistic phrase indicating that someone (of any gender) is gay or bisexual. These phrases are not a slur or especially offensive, and are generally used with a note of humour. However, they are outdated, because the euphemistic reluctance to normalise terms such as "gay," "lesbian," or "bisexual" suggests that LGBTQ+ people should not be openly talked about. Risks blocking discoverability if used instead of more direct terms. Not to be confused with the term "swinging" on its own, which can indicate non-monogamous practices.1960s-Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/swish

swisher

swishy

Slang for a feminine gay man, originating from 1930s USA. Not especially offensive, but should still be accompanied by clearer LGBTQ+ terminology to aid discoverability.1930s-, USMosca de Colores – Gay Dictionary

Green's Dictionary of Slang [8]

switch

vers

LGBTQ+ community slang for someone who "switches" between the "giving" and "receiving" during sex. See also "top" and "bottom."

"Vers" is short for "versatile." "Switch" is sometimes also used in a BDSM context, to indicate someone who "switches" between the dominant and submissive roles.

20th Century-hom*osaurusswitch-hitterUSA slang for bisexual, originating from baseball terminology.20th Century-, USMoscas de ColorestopA "top" is an individual who acts as the "giving" partner in sexual encounters. Widely used, but should be enclosed in quotation marks and contextualised if needed in archival description. Sometimes used as a self-descriptor within queer communities, but should be replicated with caution. Sometimes used as a verb ("to top someone"). Offensive if applied to LGBTQ+ individuals from outwith queer communities. See also "bottom" and "switch."hom*osaurustrannyHighly offensive slur for a trans person. Originally used to conflate "transsexual" people," "transvestites" and drag queens. Mainly used about transfeminine people, but offensive to all trans people.

*reminder - "tranny" is extremely offensive - avoid speaking aloud*

1970s-Green's Dictionary of Slang [9]

Oxford English Dictionary

twinkSlang term widely used in gay communities to describe a young or young-looking man with little or no facial or body hair. Can be pejorative, but can also be a self-descriptor. Always enclose in quotation marks if necessary to use in description, and contextualise.20th Century-"LGBTQ+ Terminology," Montclair State University [10]

All of these terms are offensive and should never be replicated unless a necessary part of a title or other identifier, in which case enclose in quotation marks to indicate this.

All of these terms are offensive and should never be replicated unless a necessary part of a title or other identifier, in which case enclose in quotation marks to indicate this.

LGBTQIA+ Slurs and Slang - Chew Inclusive Terminology Glossary (2024)

References

Top Articles
No Man's Sky: How to Find All Sentinel Items
Shoe Review: New Balance Fresh Foam 880v11
Chren, inaugural chair of the Department of Dermatology, to step down
Her Triplet Alphas Chapter 32
Qdoba Calorie Calc
Brett Cooper Wikifeet
Best Jewelry Laser Engraving Machine to Elevate Your Design
R/Sellingsunset
Amazon Warehouse Locations - Most Comprehensive List 2023
Www.craigslist.com Springfield Mo
Sir Mo Farah says 'sport saved me' after finishing final race of illustrious career at Great North Run
Tammi Light Obituary
U-Haul Customer Service & Support
102 Weatherby Dr Greenville Sc 29615
1 Bedroom Apartment For Rent Private Landlord
Making a Docker Container Use a VPN – Natural Born Coder
Jacy Nittolo Ex Husband
Elektrische Arbeit W (Kilowattstunden kWh Strompreis Berechnen Berechnung)
Sour Animal Strain Leafly
Usccb 1 John 4
Wicked Local Plymouth Police Log 2023
102Km To Mph
Https //Pay.instamed.com/Tricore
Top Songs On Octane 2022
How To Level Up Intellect Tarkov
Apple iPhone SE 2nd Gen (2020) 128GB 4G (Very Good- Pre-Owned)
Boone County Sheriff 700 Report
Erste Schritte für deine Flipboard Magazine — Ein Blogger-Guide -
Kleen Krete Concrete Remover 1 Gal Liquid 32110
352-730-1982
Paris 2024: The first Games to achieve full gender parity
Utexas Baseball Schedule 2023
Pipa Mountain Hot Pot渝味晓宇重庆老火锅 Menu
Fade En V Pelo Corto
Galen Rupp Net Worth
Natick Mall Directory Map
24 Hour Pharmacy Berkeley
Missing 2023 Showtimes Near Mjr Partridge Creek Digital Cinema 14
Craigslist Hawley Pa
Used Cars for Sale in Phoenix, AZ (with Photos)
8 Common Things That are 7 Centimeters Long | Measuringly
Experity Installer
Exploring The Craigslist Washington DC Marketplace - A Complete Overview
What is Landshark Beer?
2015 | Ducati 1299 Panigale S Test
Lifetime Benefits Login
Veronika Sherstyuk Height
Minecraft Skin Tynker
Espn Masters Leaderboard
Fishing Report - Southwest Zone
La tarifa "Go Hilton" para los amigos y familiares de los miembros del equipo - Lo que debe saber
Highplainsobserverperryton
Latest Posts
Article information

Author: Sen. Ignacio Ratke

Last Updated:

Views: 6014

Rating: 4.6 / 5 (56 voted)

Reviews: 95% of readers found this page helpful

Author information

Name: Sen. Ignacio Ratke

Birthday: 1999-05-27

Address: Apt. 171 8116 Bailey Via, Roberthaven, GA 58289

Phone: +2585395768220

Job: Lead Liaison

Hobby: Lockpicking, LARPing, Lego building, Lapidary, Macrame, Book restoration, Bodybuilding

Introduction: My name is Sen. Ignacio Ratke, I am a adventurous, zealous, outstanding, agreeable, precious, excited, gifted person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.